中国的中秋节统合了神话、传说和民间习俗等要素经过多个朝代逐渐发展形成,而且赏月、祭月等习俗都呈现了由朝廷、贵族向普通大众普及的过程,小编整理了中秋节英文手抄报内容素材整理!
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
One of the most simple: a happy Mid-Autumn Festival!
我用心做两个月饼,一个送给你、祝愿你节日快乐、事事如意、青春美丽,一个送给自己,祝福我认识了你。
Just off the beautiful Chang E, ushered in the birthday of the motherland.
I take this opportunity goes to you my heartfelt blessing: I wish you all the best and every success.
The most beautiful holiday, you want to send a ecial blessing.
你奔小康我来鼓劲,为了明天我们前进!
Sound blessing for me to breeze transmission, whereas caring for the occasional water I placed, although not often rode together, but it always about you.
You kept me fairly well-off to tomorrow!
刚刚送走了美丽的嫦娥,又迎来了祖国的华诞。
声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但却时时刻刻把你惦记。
一句最朴实的话:中秋快乐!
Try to find the most beautiful message, I did not do.
I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and all the best, youthful beauty, gave himself a blessed I know you.
借此机会我呈上对你衷心的祝福:祝你一切顺利,万事如意。