第14届全运会正在陕西举行,一些正在关注陕西全运会的细心网友们发现,全运会开幕式和一些比赛中,陕西的英文拼写竟然和中文的“Shanxi”不一致!陕西的英文“Shaanxi”中有两个“a”,其实这是正确的。
全运会开幕式和一些比赛中,陕西的英文拼写竟然和中文的“Shanxi”不一致,陕西的英文“Shaanxi”中有两个“a”,不少网友以为是官方拼写错误了,急忙在官方的微博下热心留言。
不过有意思的是,事实上官方并没有犯这种低级错误,陕西的英文正确拼写就是有两个“a”的。
山西省和陕西省如果都按照拼音拼写,都是“Shanxi”。在中文拼音中,山西的拼音是shān xī,是第一声;陕西的拼音是shǎn xī,为第三声。而英文中是没有声调符号的,这就经常会让大家傻傻分不清,那么到底“Shanxi”代表的是陕西省还是山西省呢?
为了有所区分,就离不开“国语罗马字”概念。在汉语拼音中,我们用“声调符号”来表示四声,即第一声,第二声,第三声和第四声。但是国语罗马字不用符号标注声调,而是直接用字母来对声标进行标注。
“国语罗马字”的体系相比汉字拼音来说更复杂,拿山西省和陕西省举例。在“国语罗马字”体系中,“汉语拼音”中的ā、á、ǎ、à,在国语罗马字中标注为:a、ar、aa、ah。简而言之,山西的“山”由于是第一声,在国语罗马字中仍是“a”,陕西的“陕”是第三声,则对应“aa”。