apart from 和except for的区别

文/李娟娟
专题:

except for,只有 “除……之外,不包括”的意思。apart from,既可以表示“除……外,还包括”,也可以表示“除……之外,不包括”。

except for

except for与except的含义时一样的,也表示“除了...之外,没有”。但是,两者的用法不尽相同:当位于句末时,两者可以互换;当位于句首时,只能用except for。

His novel is good except for a few spelling mistakes.

他的作文写得不错,只是有几处拼写错误。

Smith is a good man, except for his bad temper.

史密斯除了脾气不好外,是个好人。

apart from

apart from的含义跟except和except for是一样的。只是在用法上,apart from皆可以放在句末,也可以放在句首。

与except和except for都不同的是,apart from也可以表示相反的意思,即“除了...之外,还有”,相当于besides。

Apart from this dress, I bought a hat and a pair of shoes.

除了这件连衣裙以外,我还买了一顶帽子和一双鞋。(包括连衣裙)

I like all sports apart from football.

除足球外我喜欢所有的运动。(不包括足球)

except for:用于非同类事物,它的宾语与前述对象完全是两回事。apart from:其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides。

小编推荐

一键复制全文保存为WORD