new money一般是指“暴发户、新富”的意思,old money则指那些家里祖祖辈辈都很有钱的贵族。new money主要是指那些出生于不太富裕的家庭、通过个人努力和机遇而获得财富,跻身于比较上层社会的人。
new money和old money的区别在于它们的含义不同。
new money的意思是“新(增)货币(资金),暴发户”。
old money的意思是“继承的财富,继承祖传财产的人”。
1.表示“钱”,是不可数名词。如:
I haven’t got any money on me.我身上一点钱都没有。
2.汉语说“零花钱”,说成英语是pocket money。如:
Your son gets much too much pocket money.你儿子的零花钱太多了。
英语中另一个表示“零花钱”的词语是allowance。如:
My weekly allowance is$50.我每周的零花钱是50美元。
3.汉语说“零钱”,说成英语通常是(small)change。如:
Here is your change.这是你的找头。
4.汉语说“挣钱”,说成英语是make money。如:
He knows the art of making money.他懂得生财之道。
5.注意不要误解以下表达的意思:ready money(现钱),public money(公款),dear money(高利贷款),drink money(赏钱),easy money(容易赚来的钱),等。