2022年12月英语四级考试即将到来,下面是小编整理的2022年12月英语四级翻译预测五篇,希望能够为您带来参考与帮助。
2022年12月英语四级翻译-教育公平
教育公平是我们所期待的最好愿景。然而事实是这对于那些流动居民的孩子而言仍然是一种幻想。在大部分城市,外地儿童被当地的高中拒之门外。没有永久性的本地户口,他们甚至不被允许在城市中参加高考。
不容否认,孩子们并未享有与当地孩子一样的受教育权利。但事实是外地儿童的数量每年都在增加,这意味着如果这一大群学龄儿童无法受到平等的教育,不仅他们的生活会受到影响,同时国家的未来也会受到影响。
2022年12月英语四级翻译-评书
评书(storytelling)是一种中国传统口头讲说的表演形式,是我国劳动人民创造的一种口头(oral)文学,在宋代开始流行。评书故事往往改编自历史事件、著名小说等。除了讲故事外,说书人还会对人物作出评价,辨明是非。
收音机和电视的普及,特别是电子媒介的发展为评书提供了极大的生存空间。评书是一种很便利的娱乐形式,它给人们的生活带来了很多的消遣(relaxation)和娱乐。
2022年12月英语四级翻译-《红楼梦》
《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)创作于18世纪,作者是曹雪芹。《红楼梦》是中国最著名的小说之一,曾被改编成多部戏剧作品。自《红楼梦》问世以来,有数以亿计的读者阅读过其汉语原文和各种译文。
在中国,几乎每个人都读过或者知道《红楼梦》的故事。小说描写了一个庞大封建家族的生活及其衰落的过程,从各个角度充分展示了当时中国的文化和社会状况。
在掌握和弄清四级考试的内容和形式之后,我们迫切需要解决的问题是:怎么做好翻译?如果考生能够熟练掌握词语、句子翻译的基本翻译技巧和方法,那么在处理四级考试中的句子翻译题时就可以更加得心应手。
考生在拿到四级试题时,先不要急着动笔翻译,而应仔细通读全文,熟悉短文的题材并理解原文的内容,了解自身是否拥有与选材相关的背景知识储备。
在从宏观上把握四级整个试题后,再开始逐句分析,包括分析句子是单句还是复句。具体可以先从动词入手,确定句子的谓语动词,然后确立主干或主句(SVO);翻译第二步再确定修饰成分,如定语、状语、补语等,可用介词短语、非谓语动词或各种从句来表达。