glance与glimpse的区别为读音不同,意思不同,用法不同。glance指粗略地匆匆看一眼。强调动作过程。glimpse指无意识地一看,所见并不一定全面。强调动作结果。
一、意思不同
1、glance:瞥一眼,匆匆一看,扫视,浏览。 2、glimpse:一瞥,一看,短暂的感受(或体验、领会)。
二、用法不同 1、glance:glance用作动词的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。指匆忙地、粗略地、随便地、暗暗地看,多指看的动作。还可指光亮的表面“闪耀”或“闪光”。 2、glimpse:glimpse一般用作及物动词,可接名词或代词作宾语,也可接以现在分词充当补足语的复合宾语。
三、侧重点不同 1、glance:粗略地匆匆看一眼。强调动作过程。 2、glimpse:无意识地一看,所见并不一定全面,强调动作结果。
1、glance
——Hisglancegavemetounderstandthatheagreedwithme.
他这一瞥,使我懂得他同意了我的意思。
——Iglancedupquicklytoseewhohadcomein.
我迅速抬头瞥了一眼看是谁进来了。
——Atfirstglancetheproblemseemedeasy.
乍一看问题似乎很简单。
2、glimpse
——Icameupondecktogetmyfirstglimpseoftheisland.
我登上甲板第一次看这岛。
——Hecaughtaglimpseofhimselfinthemirror.
他看了一眼镜子中的自己。
——He'dglimpsedherthroughthewindowashepassed.
他路过时透过窗户瞥见了她。