abit of和a bit的区别主要在于含义及用法上。a bit of的中文含义为“有点儿、有几分、稍微”,后面接名词;a bit的中文含义为“一会儿、片刻、稍稍”,不能直接修饰名词,可修饰动词、形容词、副词、介词短语或比较级,是非正式用语。
a bit of和a bit的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、a bit of:有点儿。
2、a bit:片刻。
二、语法不同
1、a bit of:bit的基本意思是“小块,少量”,指整体中的一小部分,也可指独立的一小部分。bit还可指“与集体、人或活动有关的一系列行动、态度”。
2、a bit:a bit和a bit of都是名词短语,在句中作程度状语,意思是“有点儿,少许”。a bit可修饰形容词或副词的原级或比较级,还可修饰全句。
三、侧重点不同
1、a bit of:侧重指微小,小碎片。
2、a bit:侧重指平整很薄的一点点。
a little的用法:
1、a little作副词,表示程度不深,译成“有点儿” 例如:
The patient's condition is getting a little better . 病人的情况好转了些
2、a little作形容词,修饰抽象名词或物质名词,表示程度或分量。例句:
(1)He speaks a little German. 他会说一点点德语。
(2)She needs a little water. 她需要一点水
三、 a bit 的用法:
a bit 作副词,译为”略微,一点“,常可与 a little 换用,但 a bit 较口语化,且从表示的程度上
讲,a bit 稍弱于 a little。故有时为了加强语气,在 a bit 中间加上 little。例如:
1、She felt a bit/little tired. 她觉得有点儿累。
2、Please wait a little bit. 请稍等片刻。